北人生而不识菱者文言文翻译以及原文(北人生而不识菱者文言文翻译)

导读 大家好,小跳来为大家解答以上的问题。北人生而不识菱者文言文翻译以及原文,北人生而不识菱者文言文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起...
2024-03-15 20:30:08

大家好,小跳来为大家解答以上的问题。北人生而不识菱者文言文翻译以及原文,北人生而不识菱者文言文翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、古文  北人生而不识菱者,仕于南方。

2、席上食菱,并壳入口。

3、或曰:“食菱须去壳。

4、”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。

5、”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”   夫菱角生于水中而曰土产,此坐强不知以为知也。

6、译文  北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。

7、有的人说:“吃菱角必须去掉壳再吃。

8、”那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的短处),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,而是想要清热解毒。

9、”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?”  菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他勉强地把不知道的当作知道的。

10、道理1.生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。

11、比喻不懂装懂,还强词夺理。

12、   2.知识是无穷无尽的,人不可能什么都懂,但不能不懂装懂。

13、如果不懂装懂,就难免露馅出丑,若“知之为知之,不知为不知”,反而不会有人笑你,说不定这个你不会的问题也因此弄清楚了呢。

14、注释1.并:连同。

15、   2.去:去除,去掉。

16、   3.欲:想要。

17、   4.坐:因为,由于。

18、   5.或:有的人。

19、   6.而:表转折,此指却   7.曰:说。

20、  8.菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以吃。

21、性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。

22、果实有硬壳。

23、   9.北人:北方人。

24、   10.以:用来。

25、   11.强(qiǎng):本文中指“勉强”。

26、   12.仕:(仕途)在……做官。

27、   13.啖:吃。

28、   14.并壳:连同皮壳。

29、   15.食:食用,此可指吃。

30、   16.何:哪里。

31、   17.识:知道。

32、   18.答:回答。

33、   19.护:掩饰。

34、   20.短:缺点,短处。

35、   21.席:酒席。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!